Today we will learn to drink bread.
Dziś nauczymy się pić chleb. Continue reading “Kvass. Kwas chlebowy.”
Notes on learning
Today we will learn to drink bread.
Dziś nauczymy się pić chleb. Continue reading “Kvass. Kwas chlebowy.”
Every now and then we realise in the evening that there’s no bread for breakfast. Not awesome. After another evening like that Gosia found the breakfast rolls recipe, and here they are.
Co jakiś czas orientujemy się wieczorem, że nie ma chleba na śniadanie. Niewybornie. Po kolejnym takim wieczorze Gosia znalazła przepis na bułki śniadaniowe. Oto one.
We store must of our sourdoughs in the fridge, but the one made with Helena is kept in room temperature. This means regular feeding, and this means a lot of discarded sourdough. We’re learning to tackle this today.
Większość naszych zakwasów trzymamy w lodówce, ale ten zrobiony z Heleną stoi na blacie kuchennym. To oznacza regularne karmienie, a to z kolei oznacza dużo wyrzucanego zakwasu. Dziś spróbujemy sobie z tym poradzić.
Continue reading “Savoury biscuits with sourdough. Ciastka wytrawne z zakwasem.”
Long long time ago, when we were beginning our adventure with bread, I wanted to try and bake something with a technical challenge. I quickly chose gluten-free bread.
Dawno dawno temu, kiedy rozpoczynaliśmy naszą przygodę z chlebem, chciałm spróbować upiec coś, co byłoby technicznym wyzwaniem. Szybko wybrałem chleb bezglutenowy.
Do you like to make fancy looking loaves? This is what attracted my attention in this recipe. I simply had to make it.
Czy lubicie fikuśnie wyglądające bochenki? To przyciągnęło moją uwagę w tym chlebie. Zwyczajnie musiałem go zrobić.
Continue reading “Semolina bread. Chleb z semoliną (grysikiem, kaszą manną).”
It’s been a while since I baked a wheat only bread. And it’s nice when someone give’s me a reason to make something I haven’t done for a while.
Minęło już trochę odkąd ostatni raz upiekłem chleb wyłącznie pszenny. I miło, gdy ktoś daje mi powód, abym zrobił coś, czego nie robiłem od dawna. Continue reading “Wheat sourdough bread. Chleb pszenny na zakwasie.”
As you may have noticed on Instagram, I’ve been helping my Mom with preparations for Easter. One of the meals we have is a soup called white borshch, which is made using a fermented ingredient called żur. It’s very simple to make, just takes time.
Jak pewnie zauważyliście na Instagramie, pomagałem mojej Mamie z przygotowaniami do Wielkanocy. Jednym z dań na świątecznym stole był barszcz, zrobiony z użyciem żuru. Jest on prosty do zrobienia, potrzeba tylko trochę czasu.
It’s been a while since I last wrote about how to start or progress one’s baking adventure. I would like to share a new experience that I had – I created a new recipe.
Minęło trochę czasu odkąd ostatnio napisałem cokolwiek o rozpoczynaniu pieczenia lub rozwinięciu swoich umiejętności. Chciałbym podzielić się nowym doświadczeniem – stworzyłem nowy przepis.
Continue reading “Rye-spelt-wheat sourdough bread. Żytnio-orkiszowo-pszenny chleb na zakwasie.”
Happy Valentine’s Day! I know, it’s a bit late, but that’s when we baked these wonderful loaves. I would recommend it to all bakers learning to shape the loaves, as it’s surprisingly easy to work with.
Szczęśliwego Walentego!. Wiem że to trochę późno, ale właśnie wtedy upiekłem te wspaniałe chleby. Mogę polecić go każdemu, kto uczy się formować bochenki, ciasto jest bowiem zaskakująco przystępne w obróbce.
“I want to make sourdough, Daddy!” – what could I say? We have. And then made pizza with it.
“Tato, chcę zrobić zakwas!” – co ja mogłem powiedzieć? Zrobiliśmy. A potem użyliśmy go do pizzy.